Skip to content

'"Plusieurs choses qu’il n’avoit veuës': Antoine Du Pinet's Translation of Pliny the Elder (1562)"

Research output: Contribution to journalArticle

Original languageEnglish
Pages (from-to)145 - 161
Number of pages17
JournalTranslation and Literature
Volume21
DOIs
DatePublished - Jul 2012

Abstract

This article is the first study of the French translation of Pliny the Elder's Historia Naturalis, a vastly influential text in the sixteenth century, and therefore makes a significant and original contribution to our understanding of the period's attitudes to this canonical classical text. The article locates the translation in relation to the various traditions of reading Pliny, provides new documentary evidence on the translator, and then argues, via close reading of the detail of the translation, for its distinctive mode of responding to the NH's generic and epistemological tendencies.

Additional information

Publisher: Edinburgh University Press

    Structured keywords

  • Institute of Greece, Rome, and the Classical Tradition

View research connections

Related faculties, schools or groups